"ATS" meaning in All languages combined

See ATS on Wiktionary

Proper name [英語]

  1. Association of Theological Schools (“神學院協會”)之首字母縮略詞。 Tags: form-of Form of: Association of Theological Schools
    Sense id: zh-ATS-en-name-Y72L1rXv Categories (other): 英語首字母縮略詞
The following are not (yet) sense-disambiguated

Symbol [跨語言]

  1. (國際標準,歷史) ISO 4217 貨幣代碼 for the 曾使用的 second Austrian schilling; 通貨 used 在 1945 年到 2002。
    Sense id: zh-ATS-mul-symbol-l4VShonD Categories (other): ISO 4217, 有歷史詞義的跨語言詞, 跨語言 通貨
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "跨語言符號",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "跨語言詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "跨語言",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "symbol",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ISO 4217",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有歷史詞義的跨語言詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "跨語言 通貨",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(國際標準,歷史) ISO 4217 貨幣代碼 for the 曾使用的 second Austrian schilling; 通貨 used 在 1945 年到 2002。"
      ],
      "id": "zh-ATS-mul-symbol-l4VShonD"
    }
  ],
  "word": "ATS"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語不可數名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語組織縮略詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語首字母縮略詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "Association of Theological Schools"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Association of Theological Schools (“神學院協會”)之首字母縮略詞。"
      ],
      "id": "zh-ATS-en-name-Y72L1rXv",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "ATS"
}
{
  "categories": [
    "有2個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面",
    "英語不可數名詞",
    "英語專有名詞",
    "英語組織縮略詞",
    "英語詞元"
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "英語首字母縮略詞"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "Association of Theological Schools"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Association of Theological Schools (“神學院協會”)之首字母縮略詞。"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "ATS"
}

{
  "categories": [
    "有2個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面",
    "跨語言符號",
    "跨語言詞元"
  ],
  "lang": "跨語言",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "symbol",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ISO 4217",
        "有歷史詞義的跨語言詞",
        "跨語言 通貨"
      ],
      "glosses": [
        "(國際標準,歷史) ISO 4217 貨幣代碼 for the 曾使用的 second Austrian schilling; 通貨 used 在 1945 年到 2002。"
      ]
    }
  ],
  "word": "ATS"
}

Download raw JSONL data for ATS meaning in All languages combined (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.